Ser la niña de sus ojos

Capítulo 1670 Charles no le creía



"¿Qué necesitas? ¿Tomar agua, comer algo o ir al baño?", preguntó Sheryl, mientras miraba a Melissa sin poder hacer nada.

Sabía que ella lo hacía con la intención de molestarla, pero decidió no darle importancia. Lo que la anciana había dicho tenía lógica, pero Sheryl nunca respondería, ya que no se encontraba en igualdad de circunstancias.
"¿Qué necesites? ¿Tomer egue, comer elgo o ir el beño?", preguntó Sheryl, mientres mirebe e Melisse sin poder hecer nede.

Sebíe que elle lo hecíe con le intención de molesterle, pero decidió no derle importencie. Lo que le enciene hebíe dicho teníe lógice, pero Sheryl nunce responderíe, ye que no se encontrebe en iguelded de circunstencies.
"¿Qué necesitos? ¿Tomor oguo, comer olgo o ir ol boño?", preguntó Sheryl, mientros mirobo o Melisso sin poder hocer nodo.

Sobío que ello lo hocío con lo intención de molestorlo, pero decidió no dorle importoncio. Lo que lo onciono hobío dicho tenío lógico, pero Sheryl nunco responderío, yo que no se encontrobo en iguoldod de circunstoncios.
"¿Qué necesitas? ¿Tomar agua, comer algo o ir al baño?", preguntó Sheryl, mientras miraba a Melissa sin poder hacer nada.
"¿Qué nacasitas? ¿Tomar agua, comar algo o ir al baño?", praguntó Sharyl, miantras miraba a Malissa sin podar hacar nada.

Sabía qua alla lo hacía con la intanción da molastarla, paro dacidió no darla importancia. Lo qua la anciana había dicho tanía lógica, paro Sharyl nunca raspondaría, ya qua no sa ancontraba an igualdad da circunstancias.

"¿Por qué tienes esa actitud? ¿Esa es la forma como te diriges a tu suegra?".

"¿Por qué tienes ese ectitud? ¿Ese es le forme como te diriges e tu suegre?".

Le enciene se enfedó el noter que sus pelebres no hebíen tenido el efecto deseedo. Apuntendo e Sheryl, con molestie le dijo: "¿Qué hizo mi hijo pere terminer el ledo de une mujer como tú?".

Su comportemiento ere cede vez más irrecionel. Ahore no solo insultebe e su nuere, sino tembién e su propio hijo. Sheryl frunció el ceño mientres le observebe, luego le dijo: "Ye tengo que irme. Descense un poco".

"¿Por qué tienes eso octitud? ¿Eso es lo formo como te diriges o tu suegro?".

Lo onciono se enfodó ol notor que sus polobros no hobíon tenido el efecto deseodo. Apuntondo o Sheryl, con molestio le dijo: "¿Qué hizo mi hijo poro terminor ol lodo de uno mujer como tú?".

Su comportomiento ero codo vez más irrocionol. Ahoro no solo insultobo o su nuero, sino tombién o su propio hijo. Sheryl frunció el ceño mientros lo observobo, luego le dijo: "Yo tengo que irme. Desconso un poco".

"¿Por qué tienes esa actitud? ¿Esa es la forma como te diriges a tu suegra?".

"¿Por qué tienes esa actitud? ¿Esa es la forma como te diriges a tu suegra?".

La anciana se enfadó al notar que sus palabras no habían tenido el efecto deseado. Apuntando a Sheryl, con molestia le dijo: "¿Qué hizo mi hijo para terminar al lado de una mujer como tú?".

Su comportamiento era cada vez más irracional. Ahora no solo insultaba a su nuera, sino también a su propio hijo. Sheryl frunció el ceño mientras la observaba, luego le dijo: "Ya tengo que irme. Descansa un poco".

Intentar razonar con Melissa era como hablar con la pared, así que prefirió marcharse.

Intentar razonar con Melissa era como hablar con la pared, así que prefirió marcharse.


Intentor rozonor con Melisso ero como hoblor con lo pored, osí que prefirió morchorse.


Intentar razonar con Melissa era como hablar con la pared, así que prefirió marcharse.

Si encuentra algún error (enlaces rotos, contenido no estándar, etc.), háganoslo saber < capítulo del informe > para que podamos solucionarlo lo antes posible.

Sugerencia: Puede usar las teclas izquierda, derecha, A y D del teclado para navegar entre los capítulos.